“不用谢”在英语中有几种说法?

10-03-30  zhujinliangyo 发布
2个回答
时间
投票
  • 0

    whyqhg0804

    1.That's all right. 不用谢。
    2.Not at all.不用谢。
    3.You're quite/ most welcome.不用谢。
    4.That's OK.这没什么。
    5.It's my pleasure.我很乐意。
    6.My pleasure.我很乐意。
    7.It's nothing.这没什么。
    8.Don't mention it.不用谢。
    9.Sure!应该的。
    10.Any time.随时为你效劳。
    11.The pleasure was all mine.那是我的荣幸。
    12.Glad you liked/enjoyed it.我很乐意。
    13.I'm glad I could help you.我很高兴能帮助你。
    14.Delighted to have been of some help.很高兴能对你有所帮助。
    15.That's really nothing.不必。
    16.No sweet.没什么。
    17.No trouble at all.没什么。
    18.No bother at all.不费事。
    19.It was the least I could do.不足挂齿。

                                                                   威海云清张瑞芳

    10-03-30 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    mz53720

    "No thanks."
    You're welcome
    Don't mention it

    10-03-30 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    zhoucheng3

    面积误差比绝对值在3%以内(含3%)的,据实结算房价款。面积误差比绝对值超出3%时,买受人有权退房。如买受人不退房的,产权登记面积大于合同约定面积时,面积误差比在3%以内(含3%)部分的房价款由买受人补足;超出3%部分的房价款由出卖人承担,产权归买受人。产权登记面积小于合同约定面积时,面积误差比在3%以内(含3%)部分的房价款由出卖人返还买受人;绝对值超出3%部分的房价款由出卖人双倍返还买受人。
    面积误差比=(产权登记面积-合同约定面积)/合同约定面积*100%
    以上摘自《商品房买卖合同》格式文本中内容,供参考。

    10-04-05 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

精华知识
更多  
意见反馈 帮助