翻译两句句子

1.All right, it was a record selling weekend at the box office for everyone’s favorite British secret agent.
2.The latest chapter in the James Bond franchise Quantum of Solace opened on top with an estimated 70 million dollars, the largest debut for a 007 film.
3.It’s roughly 22 million more than the previous record holder 2002’s Die Another Day. 谢谢
08-12-08  fanzhm03 发布
5个回答
时间
投票
  • 0

    心想随其自然

    1.好的,这是一个记录的票房销售周末给每个人最喜爱的英国间谍。

    2.最新的一章的詹姆斯·邦德特许量子的安慰,打开估计有70万美元,最大的首场比赛中,007电影。

    3.它是大约2200万美元比之前的世界纪录保持者2002年的死亡

    08-12-08 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    sylggl

    1.确实,对这个人人喜爱的英国特工来说周末的票房的确是了销售记录。

    2.詹姆斯邦德的最新一部“量子危机”首映后票房已达7千万美元,这是007系列电影首映最多的票房收入。

    3.比2002年的票房收入记录保持者“择日而亡”多大约2千2百万美元。

    08-12-08 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    zfbyyy

    1.好的,这是一个记录的票房销售周末给每个人最喜爱的英国间谍。

    2.最新的一章的詹姆斯·邦德特许量子的安慰,打开估计有70万美元,最大的首场比赛中,007电影。

    3.它是大约2200万美元比之前的世界纪录保持者2002年的死亡

    08-12-08 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    candyjianhua

    1.确实,对这个人人喜爱的英国特工来说周末的票房的确是了销售记录。

    2.詹姆斯邦德的最新一部“量子危机”首映后票房已达7千万美元,这是007系列电影首映最多的票房收入。

    3.比2002年的票房收入记录保持者“择日而亡”多大约2千2百万美元。

    08-12-09 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    fatigueless

    1。OK,这是人人喜爱的英国特工所带来的周末票房记录。

    2。詹姆斯邦德的最新作品“量子危机”首映后票房已达7千万美元,这是007系列电影首映最多的票房收入。

    3。相比2002年的票房冠军“Die Another Day(择日再死)”大约多出2200万美元!

    08-12-10 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

精华知识
更多  
意见反馈 帮助