舍不得孩子套不着狼真的是指孩子吗?还是鞋子?

舍不得孩子套不着狼真的是指孩子吗?还是鞋子?
09-04-29  秋眠不觉晓 发布
162个回答
时间
投票
  • 0

    xukai9898

    “舍不得孩子套不着狼”(有时亦作“舍不得孩子套不住狼”、“舍不得孩子打不了/着狼)是一句人们所熟知常用的俗语,字面意思是为了要想打到狼有时不得不舍弃孩子,比喻要达到某一目的必须付出相应的代价。仔细想想这句话,颇有点让人不能接受:为了打到一只狼而不惜去冒让一个孩子丢掉性命的危险,这种做法也未免太残忍了点、代价也未免太大了点。
    其实,这句俗语的本来面目是“舍不得鞋子套不着狼”,意思是说要想打到狼,就要不怕跑路、不怕费鞋。这是因为狼生性狡猾,且体格强壮,能奔善跑,一旦被猎人发现,它不是东躲西藏,就是逃之夭夭。猎人若想逮住它,往往要翻山越岭、跑许多山路;而爬山路是非常费鞋子的一件事情,再加上古人脚上穿的多是草鞋、布鞋,很不耐磨。所以,在古时候,人们往往要在磨破一两双鞋子之后才有可能捕捉到狼,如果舍不得费这一两双鞋子就很难捕到狼。就这样,“舍不得鞋子套不住狼”这句俗语就诞生并广泛流传开来了。
    那么,这句俗语中的“鞋子”一词后来又怎么会讹变为“孩子”呢?
    原来,在古汉语中是没有j、q、x这三个音的,现代汉语中的j、q、x一部分来自古时的g、k、h,一部分来自z、c、s。所以,在古汉语中“鞋子”不读作“xie子”,而是读作“hai子”。后来,“hai”音分化,一部分仍读作“hai”,另一部分则读作了“xie”,“鞋”字即属于后一种情况。但是,在我国四川、湖北、湖南、上海、广东等地的一些方言中,“鞋子”却一直被读成“haizi”。时间一长,人们就习非成是,“舍不得鞋子套不着狼”也就被讹传误记为“舍不得孩子套不着狼”了。

    09-04-29 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    qiaowen0604

    不是呀,是指重要的东西

    09-04-29 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    夜语呢喃

    “舍不得孩子套不着狼”(有时亦作“舍不得孩子套不住狼”、“舍不得孩子打不了/着狼)是一句人们所熟知常用的俗语,字面意思是为了要想打到狼有时不得不舍弃孩子,比喻要达到某一目的必须付出相应的代价。仔细想想这句话,颇有点让人不能接受:为了打到一只狼而不惜去冒让一个孩子丢掉性命的危险,这种做法也未免太残忍了点、代价也未免太大了点。
    其实,这句俗语的本来面目是“舍不得鞋子套不着狼”,意思是说要想打到狼,就要不怕跑路、不怕费鞋。这是因为狼生性狡猾,且体格强壮,能奔善跑,一旦被猎人发现,它不是东躲西藏,就是逃之夭夭。猎人若想逮住它,往往要翻山越岭、跑许多山路;而爬山路是非常费鞋子的一件事情,再加上古人脚上穿的多是草鞋、布鞋,很不耐磨。所以,在古时候,人们往往要在磨破一两双鞋子之后才有可能捕捉到狼,如果舍不得费这一两双鞋子就很难捕到狼。就这样,“舍不得鞋子套不住狼”这句俗语就诞生并广泛流传开来了。
    那么,这句俗语中的“鞋子”一词后来又怎么会讹变为“孩子”呢?
    原来,在古汉语中是没有j、q、x这三个音的,现代汉语中的j、q、x一部分来自古时的g、k、h,一部分来自z、c、s。所以,在古汉语中“鞋子”不读作“xie子”,而是读作“hai子”。后来,“hai”音分化,一部分仍读作“hai”,另一部分则读作了“xie”,“鞋”字即属于后一种情况。但是,在我国四川、湖北、湖南、上海、广东等地的一些方言中,“鞋子”却一直被读成“haizi”。时间一长,人们就习非成是,“舍不得鞋子套不着狼”也就被讹传误记为“舍不得孩子套不着狼”了。

    09-04-29 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    yyu603

    就是指孩子

    09-04-29 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    瓜鸡

    不是指孩子,这是种比喻,指对于自己来说像亲骨肉般重要的东西

    09-04-29 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    万一2008

    这是一种比喻,没有付出就没有收获。

    09-04-29 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    yahooyuan

    "舍不得孩子套不着狼"只是一种说法,是一种策略,“孩子”用来范指重要的,让敌方产生欲望的东西。比喻事先放弃最重要的,下定决心,凭借运筹帷幄的谋略取得最后的成功。

    09-04-29 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    我爱我贾

    字面意思是为了要想打到狼有时不得不舍弃孩子,比喻要达到某一目的必须付出相应的代价

    09-04-29 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    c2902888

    只是一种形象的比喻,是指要得到就要付出

    09-04-30 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    boboxiaoliang

    孩子,一般就是指的很重要的额东西,父母都把孩子当宝贝,用孩子比喻就是指痕重要的饿了

    09-04-30 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    恋waiting

    孩子,以前家里的窗户都很低,到了晚上的时候都会有狼出没,有的小孩在家里哭,狼就趴在窗户上馋的不行

    09-04-30 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    wxj2010

    人做一件事情总要有点目的性,吃点苦不怕,关键是要吃的有意义。用我自己的话来说就是现在工作吃点苦,是为了以后能够找到更好的工作,整个多的钱。
可惜还有人不理解,说是太理想化。不管是理想化也好,还是实际也罢,总之是朝着自己所想的方向就行,没有必要想太多,太累
。
计算机的真是贵的要命,随便一本百元左右。舍不得孩子套不着狼,想得到不付出可能吗?买了~~~这就跟找女朋友一样,呵呵。
现在想想,自己要学的太多了,JS AJAX 哎~~,谁让自己不会呢,学呗。下午在五爱买个手提袋,35元,现在想想赔了,哎~~ 自己咋就抹不开面多杀点呢,净化多余的钱。

    09-04-30 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    啊呀呀叶

    因为在四川啊广东啊管鞋子叫HAI   ZI
    跟孩子一个音
    后来就演变成孩子了

    09-04-30 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    c2902999

    只一种夸张 的修辞手法了,是指要有所收获必须要用自己珍贵的东西去交换

    09-04-30 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    yyqiqi

    古时是指孩子,现在应该就是鞋子了

    09-04-30 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    HE1986830

    这只是个比喻嘛,意思就是没有付出哪有收获

    09-04-30 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    dz19860427

    “舍不得孩子套不着狼”(有时亦作“舍不得孩子套不住狼”、“舍不得孩子打不了/着狼)是一句人们所熟知常用的俗语,字面意思是为了要想打到狼有时不得不舍弃孩子,比喻要达到某一目的必须付出相应的代价。仔细想想这句话,颇有点让人不能接受:为了打到一只狼而不惜去冒让一个孩子丢掉性命的危险,这种做法也未免太残忍了点、代价也未免太大了点。
    其实,这句俗语的本来面目是“舍不得鞋子套不着狼”,意思是说要想打到狼,就要不怕跑路、不怕费鞋。这是因为狼生性狡猾,且体格强壮,能奔善跑,一旦被猎人发现,它不是东躲西藏,就是逃之夭夭。猎人若想逮住它,往往要翻山越岭、跑许多山路;而爬山路是非常费鞋子的一件事情,再加上古人脚上穿的多是草鞋、布鞋,很不耐磨。所以,在古时候,人们往往要在磨破一两双鞋子之后才有可能捕捉到狼,如果舍不得费这一两双鞋子就很难捕到狼。就这样,“舍不得鞋子套不住狼”这句俗语就诞生并广泛流传开来了。
    那么,这句俗语中的“鞋子”一词后来又怎么会讹变为“孩子”呢?
    原来,在古汉语中是没有j、q、x这三个音的,现代汉语中的j、q、x一部分来自古时的g、k、h,一部分来自z、c、s。所以,在古汉语中“鞋子”不读作“xie子”,而是读作“hai子”。后来,“hai”音分化,一部分仍读作“hai”,另一部分则读作了“xie”,“鞋”字即属于后一种情况。但是,在我国四川、湖北、湖南、上海、广东等地的一些方言中,“鞋子”却一直被读成“haizi”。时间一长,人们就习非成是,“舍不得鞋子套不着狼”也就被讹传误记为“舍不得孩子套不着狼”了。

    09-04-30 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    xiongkc

    “舍不得孩子套不着狼”(有时亦作“舍不得孩子套不住狼”、“舍不得孩子打不了/着狼)是一句人们所熟知常用的俗语,字面意思是为了要想打到狼有时不得不舍弃孩子,比喻要达到某一目的必须付出相应的代价。仔细想想这句话,颇有点让人不能接受:为了打到一只狼而不惜去冒让一个孩子丢掉性命的危险,这种做法也未免太残忍了点、代价也未免太大了点。
    其实,这句俗语的本来面目是“舍不得鞋子套不着狼”,意思是说要想打到狼,就要不怕跑路、不怕费鞋。这是因为狼生性狡猾,且体格强壮,能奔善跑,一旦被猎人发现,它不是东躲西藏,就是逃之夭夭。猎人若想逮住它,往往要翻山越岭、跑许多山路;而爬山路是非常费鞋子的一件事情,再加上古人脚上穿的多是草鞋、布鞋,很不耐磨。所以,在古时候,人们往往要在磨破一两双鞋子之后才有可能捕捉到狼,如果舍不得费这一两双鞋子就很难捕到狼。就这样,“舍不得鞋子套不住狼”这句俗语就诞生并广泛流传开来了。
    那么,这句俗语中的“鞋子”一词后来又怎么会讹变为“孩子”呢?
    原来,在古汉语中是没有j、q、x这三个音的,现代汉语中的j、q、x一部分来自古时的g、k、h,一部分来自z、c、s。所以,在古汉语中“鞋子”不读作“xie子”,而是读作“hai子”。后来,“hai”音分化,一部分仍读作“hai”,另一部分则读作了“xie”,“鞋”字即属于后一种情况。但是,在我国四川、湖北、湖南、上海、广东等地的一些方言中,“鞋子”却一直被读成“haizi”。时间一长,人们就习非成是,“舍不得鞋子套不着狼”也就被讹传误记为“舍不得孩子套不着狼”了。

    09-04-30 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    w1983805

    有时亦作“舍不得孩子套不住狼”、“舍不得孩子打不着狼”。这是一句人们所熟知常用的俗语,字面意思是为了要想打到狼有时不得不舍弃孩子,比喻要达到某一目的必须付出相应的代价。仔细想想这句话,颇有点让人不能接受:为了打一只狼而不惜去冒让一个孩子丢掉性命的危险,这种做法也未免太残忍了点,代价也未免太大了点。    其实,这句俗语的本来面目是“舍不得鞋子,套不着狼”,意思是说要想打到狼,就要不怕跑路、不怕费鞋。这是因为狼生性狡猾,而且体格强壮,能奔善跑,一旦被猎人发现,它不是东躲西藏,就是逃之夭夭。猎人若想逮住它,往往要翻山越岭,跑许多山路;而爬山路是非常费鞋子的一件事情,再加上古人脚上穿的多是草鞋、布鞋,很不耐磨。所以,在古时候,人们往往要在磨破一两双鞋子之后才有可能捕捉到狼,如果舍不得费这一两双鞋子就很难捕到狼。就这样,“舍不得鞋子套不住狼”这句俗语就讹化并广泛流传开来了。

    09-04-30 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    DSZLHY

    舍不得孩子套不着狼”(有时亦作“舍不得孩子套不住狼”、“舍不得孩子打不了/着狼)是一句人们所熟知常用的俗语,字面意思是为了要想打到狼有时不得不舍弃孩子,比喻要达到某一目的必须付出相应的代价。仔细想想这句话,颇有点让人不能接受:为了打到一只狼而不惜去冒让一个孩子丢掉性命的危险,这种做法也未免太残忍了点、代价也未免太大了点。
    其实,这句俗语的本来面目是“舍不得鞋子套不着狼”,意思是说要想打到狼,就要不怕跑路、不怕费鞋。这是因为狼生性狡猾,且体格强壮,能奔善跑,一旦被猎人发现,它不是东躲西藏,就是逃之夭夭。猎人若想逮住它,往往要翻山越岭、跑许多山路;而爬山路是非常费鞋子的一件事情,再加上古人脚上穿的多是草鞋、布鞋,很不耐磨。所以,在古时候,人们往往要在磨破一两双鞋子之后才有可能捕捉到狼,如果舍不得费这一两双鞋子就很难捕到狼。就这样,“舍不得鞋子套不住狼”这句俗语就诞生并广泛流传开来了。
    那么,这句俗语中的“鞋子”一词后来又怎么会讹变为“孩子”呢?
    原来,在古汉语中是没有j、q、x这三个音的,现代汉语中的j、q、x一部分来自古时的g、k、h,一部分来自z、c、s。所以,在古汉语中“鞋子”不读作“xie子”,而是读作“hai子”。后来,“hai”音分化,一部分仍读作“hai”,另一部分则读作了“xie”,“鞋”字即属于后一种情况。但是,在我国四川、湖北、湖南、上海、广东等地的一些方言中,“鞋子”却一直被读成“haizi”。时间一长,人们就习非成是,“舍不得鞋子套不着狼”也就被讹传误记为“舍不得孩子套不着狼”了。

    09-04-30 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    成武天韵

    要有些收获就必须有付出,甚至是比较大的代价。

    09-04-30 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    虫子来答问

    舍不得孩子套不着狼"只是一种说法,是一种策略,“孩子”用来范指重要的,让敌方产生欲望的东西。比喻事先放弃最重要的,下定决心,凭借运筹帷幄的谋略取得最后的成功“舍不得孩子套不着狼”(有时亦作“舍不得孩子套不住狼”、“舍不得孩子打不了/着狼)是一句人们所熟知常用的俗语,字面意思是为了要想打到狼有时不得不舍弃孩子,比喻要达到某一目的必须付出相应的代价。仔细想想这句话,颇有点让人不能接受:为了打到一只狼而不惜去冒让一个孩子丢掉性命的危险,这种做法也未免太残忍了点、代价也未免太大了点。
    其实,这句俗语的本来面目是“舍不得鞋子套不着狼”,意思是说要想打到狼,就要不怕跑路、不怕费鞋。这是因为狼生性狡猾,且体格强壮,能奔善跑,一旦被猎人发现,它不是东躲西藏,就是逃之夭夭。猎人若想逮住它,往往要翻山越岭、跑许多山路;而爬山路是非常费鞋子的一件事情,再加上古人脚上穿的多是草鞋、布鞋,很不耐磨。所以,在古时候,人们往往要在磨破一两双鞋子之后才有可能捕捉到狼,如果舍不得费这一两双鞋子就很难捕到狼。就这样,“舍不得鞋子套不住狼”这句俗语就诞生并广泛流传开来了。

    09-04-30 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    静童

    这个孩子当然是小孩子,怎么可能是鞋子呢?但这只是一个比喻的说法,比如说这里的孩子可以是你喜欢的东西,在乎的东西,珍惜的东西,但为了达到另外一个目的又必须舍弃的东西!

    09-04-30 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    dsl188

    是指想要收获就要有付出

    09-04-30 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    008_AIAI

    舍不得孩子套不着狼当然真的就是是指孩子,不是鞋子。

    09-04-30 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    ys1986130

    最开始只孩子】
    后面变了
    就是说要干成一件事之前 ,你必须有付出

    09-04-30 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    不经意的颓废

    引申为对自己和他人重要的东西

    09-04-30 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    vvdoing

    北方一些地方把鞋叫孩~!这句话里应盖是鞋子的意思!

    09-04-30 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    天外飞仙588

    “舍不得孩子套不着狼”(有时亦作“舍不得孩子套不住狼”、“舍不得孩子打不了/着狼)是一句人们所熟知常用的俗语,字面意思是为了要想打到狼有时不得不舍弃孩子,比喻要达到某一目的必须付出相应的代价。仔细想想这句话,颇有点让人不能接受:为了打到一只狼而不惜去冒让一个孩子丢掉性命的危险,这种做法也未免太残忍了点、代价也未免太大了点。
    其实,这句俗语的本来面目是“舍不得鞋子套不着狼”,意思是说要想打到狼,就要不怕跑路、不怕费鞋。这是因为狼生性狡猾,且体格强壮,能奔善跑,一旦被猎人发现,它不是东躲西藏,就是逃之夭夭。猎人若想逮住它,往往要翻山越岭、跑许多山路;而爬山路是非常费鞋子的一件事情,再加上古人脚上穿的多是草鞋、布鞋,很不耐磨。所以,在古时候,人们往往要在磨破一两双鞋子之后才有可能捕捉到狼,如果舍不得费这一两双鞋子就很难捕到狼。就这样,“舍不得鞋子套不住狼”这句俗语就诞生并广泛流传开来了。
    那么,这句俗语中的“鞋子”一词后来又怎么会讹变为“孩子”呢?
    原来,在古汉语中是没有j、q、x这三个音的,现代汉语中的j、q、x一部分来自古时的g、k、h,一部分来自z、c、s。所以,在古汉语中“鞋子”不读作“xie子”,而是读作“hai子”。后来,“hai”音分化,一部分仍读作“hai”,另一部分则读作了“xie”,“鞋”字即属于后一种情况。但是,在我国四川、湖北、湖南、上海、广东等地的一些方言中,“鞋子”却一直被读成“haizi”。时间一长,人们就习非成是,“舍不得鞋子套不着狼”也就被讹传误记为“舍不得孩子套不着狼”了。

    09-04-30 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    江山一片

    是的啊,因为搞计划生育的人,感觉人口太多了,养孩子不如养猪,养猪不如养狼,于是用孩子去套狼了

    09-04-30 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    wuchonghua

    小财不出..大财不入..类似..

    09-04-30 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    琪琪幻想

    是重要得東西

    09-04-30 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    yl_aiyy

    这句话也多指生意场上,指的是,如果做生意不动本钱,是没有利润可以赚的

    09-04-30 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    unskill

    孩子,是指珍贵的东西啊!

    09-04-30 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    dxh588

    其实,这句俗语的本来面目是“舍不得鞋子套不着狼”,意思是说要想打到狼,就要不怕跑路、不怕费鞋。这是因为狼生性狡猾,且体格强壮,能奔善跑,一旦被猎人发现,它不是东躲西藏,就是逃之夭夭。猎人若想逮住它,往往要翻山越岭、跑许多山路;而爬山路是非常费鞋子的一件事情,再加上古人脚上穿的多是草鞋、布鞋,很不耐磨。所以,在古时候,人们往往要在磨破一两双鞋子之后才有可能捕捉到狼,如果舍不得费这一两双鞋子就很难捕到狼。就这样,“舍不得鞋子套不住狼”这句俗语就诞生并广泛流传开来了。

    09-04-30 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    fangwangli

    俗语的本来面目是“舍不得鞋子套不着狼”,意思是说要想打到狼,就要不怕跑路、不怕费鞋。这是因为狼生性狡猾,且体格强壮,能奔善跑,一旦被猎人发现,它不是东躲西藏,就是逃之夭夭。猎人若想逮住它,往往要翻山越岭、跑许多山路;而爬山路是非常费鞋子的一件事情,再加上古人脚上穿的多是草鞋、布鞋,很不耐磨。所以,在古时候,人们往往要在磨破一两双鞋子之后才有可能捕捉到狼,如果舍不得费这一两双鞋子就很难捕到狼。

    09-04-30 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    haiban99

    舍不得孩子套不着狼只是一种比喻,就是说为了达到既定的目的,可以舍弃一切,包括自己最心爱的东西甚至于自己的骨肉。其实在历史上,为正义而奋斗的人们,这样例子还少吗?当然为套住狼而舍弃孩子那就不可取了。

    09-04-30 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    jdmjdmjdmjdm

    指孩子

    09-04-30 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    michalle09

    是指鞋子的,只不过是南方那边好几个省市都把鞋子读成为“haizi”,所以就慢慢变成为孩子了,现在很多人也一直以为是孩子呢,不过在运用中孩子已经泛指自己拥有的非常重要的东西啦

    09-04-30 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    cccfgh

    常言道:舍不得孩子套不住狼.为了套住狼,光下好套子是不管用的,还的有引狼入室的诱饵.斩时用孩子当诱饵,狼来后,不等它碰到孩子,就已经被抓住了.孩子安然无恙,一头肥狼却落在套中.投资也是这个道理. ...

    09-04-30 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    xujing2cn

    我们楚国是孩子和鞋子发音一样的
    这句话肯定是我们楚国人说的

    09-04-30 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    心碎了明白

    是指对于你很重要的东西。

    09-04-30 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    kangning8896

    说明是要付出一定得代价才可以的。不是指孩子或鞋子。

    09-04-30 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    3个4

    是措辞,是修饰,形容重要

    09-04-30 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    丑根

    09-04-30 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    chlpy7002

    孩子都可以舍了,还有什么不可以的,
    比喻做什么事情都要付出努力才会成功

    09-04-30 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    coco仙女

    不是,是泛指,做什么事只有付出了才有回报

    09-04-30 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    shareven

    楼主,这是指你想要获得某些东西,必须拿一些比较重要的东西去换

    09-04-30 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    1166_6611

    其实,这句俗语的本来面目是“舍不得鞋子套不着狼”,意思是说要想打到狼,就要不怕跑路、不怕费鞋。这是因为狼生性狡猾,且体格强壮,能奔善跑,一旦被猎人发现,它不是东躲西藏,就是逃之夭夭。猎人若想逮住它,往往要翻山越岭、跑许多山路;而爬山路是非常费鞋子的一件事情,再加上古人脚上穿的多是草鞋、布鞋,很不耐磨。所以,在古时候,人们往往要在磨破一两双鞋子之后才有可能捕捉到狼,如果舍不得费这一两双鞋子就很难捕到狼。就这样,“舍不得鞋子套不住狼”这句俗语就诞生并广泛流传开来了。

    09-04-30 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

  • 0

    庄狄

    两个都不是的好像

    09-04-30 | 添加评论 | 打赏

    评论读取中....

精华知识
更多  
意见反馈 帮助